30:33至30:35节的经注
واذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين اليه ثم اذا اذاقهم منه رحمة اذا فريق منهم بربهم يشركون ٣٣ ليكفروا بما اتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون ٣٤ ام انزلنا عليهم سلطانا فهو يتكلم بما كانوا به يشركون ٣٥
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّۭ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌۭ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ ٣٣ لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ٣٤ أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًۭا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ ٣٥
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3

Under ordinary circumstances man finds himself possessed of certain powers. Therefore, he assumes an air of arrogance. But, when critical conditions make him feel his helplessness, the veils are removed from his mind. At that time he is cut down to size, and realizing his helplessness, he starts calling upon God for help. This is the psychological proof of the Oneness of God. In this way, the reality is mirrored in the personal experience of the individual. But man is so foolish that, as soon as the circumstances become favourable, he reverts to his neglectfulness and arrogance.