فكاين من قرية اهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبير معطلة وقصر مشيد ٤٥
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌۭ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍۢ مُّعَطَّلَةٍۢ وَقَصْرٍۢ مَّشِيدٍ ٤٥
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3
[ فَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ] وه‌ زۆرێك له‌ شارو دێیه‌كانم له‌ناوبرد به‌هۆی ئه‌وه‌ی كه‌ خه‌ڵكه‌كه‌ی كافرو بێباوه‌ڕ بوونه‌و شوێنی پێغه‌مبه‌ران نه‌كه‌وتوونه‌و شه‌ریكیان بۆ خوا داناوه‌و زوڵم و سته‌میان كردووه‌ [ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا ] ئێستا ببینه‌ هه‌مووی ڕووخاوه‌ به‌سه‌ر سه‌قفه‌كه‌داو كه‌سی تێدا نه‌ماوه‌و دیواره‌كان ڕووخاوه‌ [ وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ ] وه‌ بیره‌كانیان هه‌مووی خاڵی و چۆڵه‌و كه‌سی تیا نیه‌ كه‌ ئاو ده‌ربكات [ وَقَصْرٍ مَشِيدٍ (٤٥) ] وه‌ چه‌نده‌ها كۆشكی به‌رزو بڵندو پته‌و و رازاوه‌ ئێستا هه‌مووی چۆڵ بووه‌و كه‌سی تیا نه‌ماوه‌و خوای گه‌وره‌ خاوه‌نه‌كانی له‌ناوبرد.