Anda sedang membaca tafsir untuk kelompok ayat dari 4:125 hingga 4:126
ومن احسن دينا ممن اسلم وجهه لله وهو محسن واتبع ملة ابراهيم حنيفا واتخذ الله ابراهيم خليلا ١٢٥ ولله ما في السماوات وما في الارض وكان الله بكل شيء محيطا ١٢٦
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًۭا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌۭ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًۭا ۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبْرَٰهِيمَ خَلِيلًۭا ١٢٥ وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍۢ مُّحِيطًۭا ١٢٦
وَمَنْ
اَحْسَنُ
دِیْنًا
مِّمَّنْ
اَسْلَمَ
وَجْهَهٗ
لِلّٰهِ
وَهُوَ
مُحْسِنٌ
وَّاتَّبَعَ
مِلَّةَ
اِبْرٰهِیْمَ
حَنِیْفًا ؕ
وَاتَّخَذَ
اللّٰهُ
اِبْرٰهِیْمَ
خَلِیْلًا
۟
وَلِلّٰهِ
مَا
فِی
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِی
الْاَرْضِ ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
بِكُلِّ
شَیْءٍ
مُّحِیْطًا
۟۠
3

Who is that servant of God upon whom God will shower His blessings? One historical example is that of Abraham. It is believers like Abraham who submit themselves fully to their Lord; who reserve their loyalties exclusively for God; who carry out their affairs in the world with justice and modesty, scrupulously avoiding injustice and arrogance. Man’s face represents his whole personality. Turning one’s face towards God means turning towards Him with one’s whole existence. God is the Lord of the universe. He is the possessor of all kinds of powers. However, He has chosen to remain invisible in this world. Man commits all kinds of evil deeds, because he does not see God. He assumes that he is free to do as he pleases. If one were to realize that human beings are utterly powerless, one would experience the same state of utter helplessness as one will undergo on the Day of Judgement, when all the realities are laid bare before one.