56:44 56:47 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন
لا بارد ولا كريم ٤٤ انهم كانوا قبل ذالك مترفين ٤٥ وكانوا يصرون على الحنث العظيم ٤٦ وكانوا يقولون ايذا متنا وكنا ترابا وعظاما اانا لمبعوثون ٤٧
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥ وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦ وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧
لَّا
بَارِدٍ
وَّلَا
كَرِیْمٍ
۟
اِنَّهُمْ
كَانُوْا
قَبْلَ
ذٰلِكَ
مُتْرَفِیْنَ
۟ۚۖ
وَكَانُوْا
یُصِرُّوْنَ
عَلَی
الْحِنْثِ
الْعَظِیْمِ
۟ۚ
وَكَانُوْا
یَقُوْلُوْنَ ۙ۬
اَىِٕذَا
مِتْنَا
وَكُنَّا
تُرَابًا
وَّعِظَامًا
ءَاِنَّا
لَمَبْعُوْثُوْنَ
۟ۙ
Нет там ни прохладного ветерка, ни прекрасных видов. А поскольку отрицание одного является утверждением противоположного, то эти слова означают, что в Аду нет ничего, кроме скорби и печали, зноя и зла. Затем Аллах упомянул о тех злодеяниях, которые привели грешников в Адский Огонь, и сказал: