You are reading a tafsir for the group of verses 2:276 to 2:277
يمحق الله الربا ويربي الصدقات والله لا يحب كل كفار اثيم ٢٧٦ ان الذين امنوا وعملوا الصالحات واقاموا الصلاة واتوا الزكاة لهم اجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون ٢٧٧
يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَيُرْبِى ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ ٢٧٦ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ٢٧٧
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3

Man has not been sent into this world to hoard wealth. All the good things of this life are meant for the next world. Man has been sent into this world so that it may be judged whether or not he has developed those qualities that would qualify him to inherit the world of Paradise in the Hereafter. Those adjudged fit to dwell in Paradise will be separated from the unfit, and the latter will be consigned to hell. Practicing charity (sadaqah) means giving one’s wealth to the needy for the sake of God, while engaging in usury means giving one’s wealth in order to exploit others. Sadaqah is an indication of the fact that man wants to see the massive array of God’s blessings in the next world, whereas usury is indicative of the fact that he wants to amass fortunes in this world itself. The alms-giver and the usurer are two different types of individuals. It is not possible that they will both have the same fate in the Hereafter. Only those find the world who have worked hard for it; similarly, only those will find the Hereafter who have sacrificed their wealth in order to receive God’s blessings in the Hereafter.